韓国経済@ふたば[ホーム]


[掲示板に戻る]
レス送信モード
おなまえ
E-mail
題  名
コメント
添付File []
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)


画像ファイル名:1530890520641.jpg-(67103 B)サムネ表示
67103 B無題 Name 名無し 18/07/07(土)00:22:00 IP:133.232.*(nttpc.ne.jp) No.756166 del 8月28日頃消えます
アジアで初めてビルボードを制したのは日本の曲だった!?
韓国ネットがびっくり

2018年5月25日、韓国の男性アイドルグループ・BTS(防弾少
年団)が、米ビルボード・ミュージック・アワードで2年連続
トップ・ソーシャル・アーティスト賞を受賞したことが話題
を呼ぶ中、韓国のインターネット掲示板に「アジア初のビル
ボード1位の曲」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーが
注目している。

https://www.recordchina.co.jp/b603683-s0-c60-d0127.html
削除された記事が2件あります.見る
無題 Name 名無し 18/07/07(土)00:25:12 IP:133.232.*(nttpc.ne.jp) No.756167 del
    1530890712455.jpg-(73807 B) サムネ表示
73807 B
スレッド主が動画と共に紹介しているのは故・坂本九の
「上を向いて歩こう」。「SUKIYAKI(スキヤキ)」の曲名で
海外でもヒットした曲だ。なんと、1963年にはビルボードの
HOT100で3週連続1位を記録したそうだ。

これを受け、他のネットユーザーからは「スキヤキ?日本の
肉料理じゃなくて?」と「初耳」といったコメントが寄せ
られるも、「ジブリ映画を通じて知った」「日本の番組で
聞いたことがあったけど、まさかビルボード1位だった
とは…」と知っている人も多く、「名曲」「本当にいい曲」
と称賛の声も上がっている。

ただし、一部では「当時米国でどうやって日本の歌を聴いて
いたのだろう」との声も上がっていた。
無題 Name 名無し 18/07/07(土)00:33:36 IP:133.232.*(nttpc.ne.jp) No.756168 del
    1530891216175.jpg-(91964 B) サムネ表示
91964 B
やはり「江南スタイル」が全米2位を記録した時でも
アジアでは、すでに日本の坂本九が全米1位を記録しているとは
一切報道しなかったのであろう・・・・・

画像は80年代前半に全米3位になったSUKIYAKIのカバー。
歌詞を英語に翻訳して歌っている。
SUKIYAKIは膨大なアーチストにカバーされ、坂本九を含めて、
合計3度ビルボードのTOP10にランクインしている。
無題 Name 名無し 18/07/07(土)02:12:29 IP:128.27.*(eonet.ne.jp) No.756171 del
ランキングなんて容易に操作されるもんだから無意味でしょ
無題 Name 名無し 18/07/07(土)03:36:08 IP:58.87.*(so-net.ne.jp) No.756172 del
>「当時米国でどうやって日本の歌を聴いて
>いたのだろう」との声も上がっていた。
韓国人はラジオやTVって知らないのかな?
無題 Name 名無し 18/07/07(土)04:01:05 IP:180.5.*(ocn.ne.jp) No.756173 del
知らないのかっていうかその頃の韓国って・・・
無題 Name 名無し 18/07/07(土)05:24:32 IP:222.228.*(vectant.ne.jp) No.756174 del
>ビルボードのHOT100で3週連続1位
デイリーで一日だけ圏内に入る某国の曲は・・・。あっ!(察し)
無題 Name 名無し 18/07/07(土)07:48:13 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756175 del
鮮人はビートルズもストーンズも
Jディ―ンもMモンローもJFKも知らない
「ずっと戒厳令下だったから知らんゴスミダ!」
と逆キレしよる

ダイアナ妃死去も話題に成らず
ダイアナを知らなかったから
無題 Name 名無し 18/07/07(土)07:52:08 IP:58.188.*(eonet.ne.jp) No.756176 del
韓国人は自分のところが軍事政権下時代だと
他のところもそうだったと思ってる節がある
無題 Name 名無し 18/07/07(土)07:52:16 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756177 del
日本は初のTV衛星生中継が「ケネディ大統領暗殺」
で衝撃が走ったが
当時南鮮では「TVって何?」と言う状態
70年代
「日本ではTVがカラー放送だ」
と言うと
鮮人は「そんな訳が無いスミダ!」と信じなかった
南鮮でカラーTV実験放送が始まったのが1981年
無題 Name 名無し 18/07/07(土)07:58:35 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756178 del
1970年「万博をカラーTVで観よう!」
キャンペーンでカラーTVが一気に普及か? 世界に色が咲いた

金大中事件 朴大統領暗殺事件 など
南鮮のニュースだけは白黒だった 本当に恐ろしかった

あの恐怖が記憶に在るのは50歳以上か?
無題 Name 名無し 18/07/07(土)11:20:02 IP:61.205.*(mineo.jp) No.756186 del
恐らく自分等がアジア初!
ってやろうとして知ってしまったんだろうな
不幸な出来事
無題 Name 名無し 18/07/07(土)11:52:10 IP:240f:56.*(ipv6) No.756187 del
え!?朝鮮人て調べる事が出来たの!びっくり!!
無題 Name 名無し 18/07/07(土)11:54:12 IP:219.213.*(bbtec.net) No.756188 del
>あの恐怖が記憶に在るのは50歳以上か?
お金持ちだけだろ
地デジ化時みたいに大人の小遣いで買い換えられる値段じゃないから
無題 Name 名無し 18/07/07(土)12:22:38 IP:219.98.*(so-net.ne.jp) No.756189 del
韓国は20年前まで日本文化が全面禁止されてたよね
それ以前の韓国内日本文化は全部海賊版で
韓国人はそれを自国オリジナル文化だと信じてた
無題 Name 名無し 18/07/07(土)13:09:00 IP:49.96.*(spmode.ne.jp) No.756190 del
>え!?朝鮮人て調べる事が出来たの!びっくり!!
調べる事は出来るかも
ただはんぐるのえいきょうでかいてあるないようをりかいできなかったり
ハングルの記事が存在しなかったり
ハングルの検索がめんどくさかったり
ちゃんと書いてあっても朝鮮人の幸せ回路が内容の理解を拒んだり…
こんな事で正解にたどり着けないかもしれん
無題 Name 名無し 18/07/07(土)13:31:43 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756191 del
新大久保で40過ぎの鮮人男にTVがインタビュー
「自分は世界一のマジンガーZファンだったが
 数年前それが日本製だと知り総てが瓦解した
 ココまで自分を騙した日本に落とし前付けるツモリで
 来日した」

怒気を孕んでいたが何に怒ってるんだろう
怒る相手も判らずに訪日しとるのか
無題 Name 名無し 18/07/07(土)15:56:18 IP:221.118.*(aitai.ne.jp) No.756192 del
ビックバンを含め韓国の歴史は1980年から
それ以降は、暗黒時代
無題 Name 名無し 18/07/07(土)19:01:42 IP:49.253.*(eaccess.ne.jp) No.756193 del
自分たちに関わりなく他人は動いているって当然のことが理解できない
自分に合わせないのをずるいと言い出す
いつだって自分が主人公な民族
無題 Name 名無し 18/07/07(土)20:39:53 IP:240f:3c.*(ipv6) No.756194 del
>怒気を孕んでいたが何に怒ってるんだろう
朝鮮人は、日本人を憎むために生まれ
日本人を憎みながら生き
日本人を憎み足りないうちに死ぬ。

日本人を憎むこと、それが朝鮮人の存在意義
朝鮮人が生まれてくる意味そのすべて。

<*`Д´>ノ
無題 Name 名無し 18/07/07(土)20:55:55 IP:122.197.*(zaq.ne.jp) No.756195 del
書き込みをした人によって削除されました
無題 Name 名無し 18/07/07(土)20:56:31 IP:122.197.*(zaq.ne.jp) No.756196 del
    1530964591502.jpg-(22016 B) サムネ表示
22016 B
>日本人を憎むこと、それが朝鮮人の存在意義
>朝鮮人が生まれてくる意味そのすべて。
無題 Name 名無し 18/07/08(日)00:51:13 IP:133.232.*(nttpc.ne.jp) No.756201 del
1991年あたりだったかな。
アメリカで「SUKIYAKI」のアメリカ国内でのトータル
オンエア回数が100万回を越えたってニュースを音楽誌で見たなぁ
マリンバによるイントロが極めて珍しく、また本当にいい味出してる。

https://www.youtube.com/watch?v=C35DrtPlUbc
無題 Name 名無し 18/07/08(日)07:10:01 IP:219.126.*(tnc.ne.jp) No.756205 del
>約1年間のアルバムおよびデジタル・シングルのセールス、
>ストリーミング、ラジオ放送回数、公演およびソーシャル参加などを測定して候補者が選定されている。
またやったんだなーというのが素直な感想
半島は他のネットから切断した方が良いと常々思う
無題 Name 名無し 18/07/08(日)11:20:55 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756213 del
中韓は
二次大戦後の先進各国が共有した大事故大事件大スターを本当に何も知らない
知らないという自覚も無い
頭におおまかな世界地図のイメージも無い

中世の下層民だと見做して対応せねばならない
無題 Name 名無し 18/07/08(日)19:06:54 IP:219.213.*(bbtec.net) No.756233 del
と言えるほど日本人は世界のニュース知ってるか?
無題 Name 名無し 18/07/08(日)19:29:19 IP:61.192.*(zaq.ne.jp) No.756234 del
>と言えるほど日本人は世界のニュース知ってるか?
少なくても田舎のボケかけた婆ちゃんでも新聞よんでて
アメリカの田舎町の連中より世界情勢に通じてるぞw
無題 Name 名無し 18/07/08(日)23:58:49 IP:2400:416a.*(ipv6) No.756252 del
>と言えるほど日本人は世界のニュース知ってるか?
日本人の知識欲を舐めちゃいけないよ
世界で最も多くの本を出版しているのは中国で
イギリス・ドイツに圧されて日本は4位だが
外国の翻訳本の出版数では日本はイギリスに次いで世界2位
この点でイギリスと日本は海外の情報を貪欲に吸収する国とも言えるね
無題 Name 名無し 18/07/10(火)15:07:48 IP:27.137.*(home.ne.jp) No.756282 del
日本人は翻訳しないと原語のまま本読めないってだけな気もするぞ
無題 Name 名無し 18/07/10(火)15:21:35 IP:61.205.*(mineo.jp) No.756283 del
>エゲレス人は翻訳しないと原語のまま本読めないってだけな気もするぞ
無題 Name 名無し 18/07/10(火)16:03:57 IP:61.213.*(asahi-net.or.jp) No.756284 del
「上を向いて歩こう」ならぬ「日本見ないで歩け」
としか言いようがないな
無題 Name 名無し 18/07/10(火)17:58:09 IP:153.221.*(ocn.ne.jp) No.756285 del
>>日本人は翻訳しないと原語のまま本読めないってだけな気もするぞ

学術書や専門書が自国語で読めるってことの意味は絶大なんだけどな。
幕末やそれ以前からすでに翻訳による貪欲な知識吸収は日本人のお得意なんだけど、ノーベル賞の数とかも無関係じゃないと思うんだよね。
日本人の本好きは強みだよかなり。
無題 Name 名無し 18/07/10(火)22:21:01 IP:2001:318.*(ipv6) No.756295 del
>日本人の本好きは強みだよかなり。

朝日新聞 : そんなことはない。日本人の活字離れは深刻だ。そのために、朝日新聞がすぐれた真実の記事を書いているにもかかわらず、購読者が減っている。

・・・・・・とかなんとか書くんだろうね。朝日新聞は。w
無題 Name 名無し 18/07/11(水)00:53:00 IP:2001:268.*(ipv6) No.756300 del
>日本人は翻訳しないと原語のまま本読めないってだけな気もするぞ
おかげで外国では「日本語訳本が多いから日本語覚えると読める本が増える」とか言われてるらしいな
マレー語英語日本語が使える留学生にそれを言ったら「日本人はめんどくさがり」って笑われたけど
無題 Name 名無し 18/07/11(水)12:00:40 IP:49.104.*(spmode.ne.jp) No.756303 del
>マレー語英語日本語が使える留学生にそれを言ったら「日本人はめんどくさがり」って笑われたけど
めんどくさい、ってのも上手く行けば開発、発明に繋がったりするからなぁ
無題 Name 名無し 18/07/11(水)18:16:28 IP:49.106.*(spmode.ne.jp) No.756306 del
>めんどくさい、ってのも上手く行けば開発、発明に繋がったりするからなぁ

むかしむかし、アメリカで、畑に牛などが入ってきて作物を食べられるので、畑のわきに棘のある木を植えた。しかしそれでは木が成長するまで、農夫が獣を追い払わないとだめ。「めんどうくさいなあ」。ってことで鉄線に別の尖った鉄線を巻いてみた。つまり棘のある木の代わりに棘のある線を使った。有刺鉄線の特許になり、発明者は大儲け。
無題 Name 名無し 18/07/12(木)11:34:17 IP:111.101.*(em-net.ne.jp) No.756318 del
日本人はめんどくさがっていろいろ工夫する
後進国はめんどくさがって結局何もしない

この蓄積が大きな差異を産む
無題 Name 名無し 18/07/12(木)14:44:01 IP:2400:416a.*(ipv6) No.756333 del
>学術書や専門書が自国語で読めるってことの意味は絶大なんだけどな。
>幕末やそれ以前からすでに翻訳による貪欲な知識吸収は日本人のお得意なんだけど
>ノーベル賞の数とかも無関係じゃないと思うんだよね。
その通り
日本人研究者は日本語で書かれた学術書や専門書で研究ができるが
韓国人研究者はハングルで書かれた物で研究しようにも翻訳本がほとんどない
しかも、その翻訳本はハングルのために先ず何が書いてあるのか理解する作業まで必要になる
だから韓国人は英語や日本語の物を取り寄せて研究するのだが
やはり母国語ではないため日本人や英語圏の国の研究者に数段遅れる事になると
以前、韓国の新聞で「韓国がノーベル賞を取れない訳」として考察を出していたね
ちなみにこの時は「韓国でも漢字教育は必要ではないか?」という論調で締めていた
無題 Name 名無し 18/07/12(木)15:35:36 IP:183.74.*(spmode.ne.jp) No.756338 del
書き込みをした人によって削除されました
無題 Name 名無し 18/07/12(木)15:36:24 IP:183.74.*(spmode.ne.jp) No.756339 del
>ちなみにこの時は「韓国でも漢字教育は必要ではないか?」という論調で締めていた

もはや『「学校で漢字を教える先生を目指す大学生」に漢字を教える大学の教員』までいなくなった模様
無題 Name 名無し 18/07/13(金)01:55:37 IP:210.156.*(cac-net.ne.jp) No.756357 del
>>ちなみにこの時は「韓国でも漢字教育は必要ではないか?」という論調で締めていた
>もはや『「学校で漢字を教える先生を目指す大学生」に漢字を教える大学の教員』までいなくなった模様
例え居たとしても日程の残滓として言葉狩りが始まるので元に戻ります
無題 Name 名無し 18/07/13(金)06:36:27 IP:114.178.*(ocn.ne.jp) No.756359 del
そして世界の一大発見は全てウリナラ起源になる
無題 Name 名無し 18/07/15(日)18:21:31 IP:*(81647381.docomo.ne.jp) No.756483 del
少し別の話だけど
以前ラジオでコメンテーターが本を出したと。
数ヶ月後、韓国で翻訳版が出たと、
が、これが元の倍の厚さが有り、何事と調べたら
普通に翻訳しても文章量が倍近く増えるから…と言う事らしい
ここでも散々言われているけど、言語としてのハングルは少々問題がある様に思う
無題 Name 名無し 18/07/15(日)22:17:05 IP:2001:268.*(ipv6) No.756487 del
>普通に翻訳しても文章量が倍近く増えるから…と言う事らしい
>ここでも散々言われているけど、言語としてのハングルは少々問題がある様に思う
そりゃひらがなで文章書いたら意味が通じるようにするために迂遠な表現になるしそのままでも文字数は増えるからな
無題 Name 名無し 18/07/15(日)22:38:04 IP:60.57.*(eonet.ne.jp) No.756489 del
中国が韓国製品買わなくなったり市場を占有したりして慌ててるけど
韓国人は中国のことをかなり馬鹿にしてるよね
そもそも漢字廃止することで本当に自尊心を満たせたのかよ?
それとも日本が使ってるものを廃止したかっただけか?

まぁ、化学的にも心理学的も「人間モドキ」と判明してるから
人間の土俵で考えちゃいけないんだろうな・・・
無題 Name 名無し 18/07/16(月)08:06:58 IP:2400:416a.*(ipv6) No.756502 del
>そりゃひらがなで文章書いたら意味が通じるようにするために迂遠な表現になるし
よく言われている事だがハングルはひらがなよりローマ字の方に例えた方が近い
ハングルは日本人にとって全部ローマ字で書かれた文章を読むような物
これが今の韓国人がまったく本を読まなくなっている理由であり
長文になると何が書いているのか理解できない機能性文盲が増えている理由
無題 Name 名無し 18/07/16(月)08:50:08 IP:240f:3c.*(ipv6) No.756506 del
    1531698608556.png-(71983 B) サムネ表示
71983 B
然程厳密な意味が重要ではない雑談(掲示板、Twitter)レベルなら朝鮮語はわりと言語密度は高いという分析もある
単語や熟語を日中からそのまま輸入してるからね
雑談なら多少意味が誤解されようがケンチャナヨだ
が、あくまで雑談レベル
学術論には同音異義語を何とかしなきゃ話にならないから
>そりゃひらがなで文章書いたら意味が通じるようにするために迂遠な表現になるしそのままでも文字数は増えるからな
となる
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:12:04 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756516 del
■未開土人の韓国は、文明人の日欧米より劣るハングル語が原因で建造現場を悪化させていた

日欧米人はストレートで間違えない意味の単語を使う。しかし、韓国の単語は前後
の話から単語の理解を必要とする単語が多い。技術仕様書や作業マニュアルがハ
ングル語である事で、これが大きな問題となり間違いが多発して現場を悪化させて
いる。

理由はハングル語は24音の「発音記号」に過ぎないので文字に意味が無いからだ。
先進国の文字は発音が同じでも、文字の漢字やスペルを見るとどうゆう意味なのか、
その内容が詳しく、違いもハッキリ分かるのが高度な文明人の文字である。

高度な文明人の文字と「発音記号」だけの未開人の文字との違いを検証してみよう。
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:12:21 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756517 del
つづき

高度な文明人の文字と「発音記号」だけの未開人の文字との違いを検証してみよう。

文明人          (例 文明人の文章・・・・)
「建造工程で設計の変更も随時発生する。設計部署と生産部署、造船所と発注企業
が緊密に連携し、工程や設計の変更に柔軟に対応することが重要となる。」

      日米欧より劣る未開人の「発音記号」文章はこんな状態。
                ↓↓

土人          (例 発音記号の文章・・・・)
「ケンゾウ コウテイデ ノセッケイ ノヘンコウモ ズイジ ハッセイスル セッケイブシヨト セイ
サンブシヨ ゾウセンシヨト ハッチュウ キギョウ ガキンミツニ レンケイシ コウテイ ヤセッケ
イノヘンコウニ ジユウナンニ タイオウ スルコトガ ジユウヨウトナル」 ?
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:13:28 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756518 del
■ 韓国で本が全く売れない理由 土人の「発音記号」の文章は読解が難しい

韓国で書店を見つけることは困難だ。理由は1年間に本を一冊でも買った者がほとん
どいないほど韓国人は本を読まない。今年1年間に一冊でも本を買った人はいますか、
と調査すると8割以上が一度も買ったことが無い回答がほとんどだ。
特に文字だらけの書物は全く売れない。ただ文字を見ても、何が書かれているのか
サッパリ分からない。「発音記号」のハングル文字を読んでも、文字に意味が無いか
ら何が書いてあるのか、理解する事が難しいので誰も買わない訳だ。

売れるのは写真雑誌などミニスカのK-GIRLグループの写真雑誌等しか売れない。
米誌ニューズウィークによると、1人当たり世界で最もアダルトビデオ(AV)に金を使
うのが韓国人が1位で購入金額は826ドルと日本の8倍だ。
同じように新聞はほとんど売れない。企業や役所に定期購読されるだけで、記事が
読まれることはない。読んでも何が書かれているのか内容の理解が困難だから。新
聞は広告媒体として使われるだけで、新聞購読率も低く10〜14%程度だ。
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:17:44 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756519 del
■ 100年前に突然出現したハングル文字=発音記号15個の土人文字

文字の書き順は常に時計回りに書くだけという土人の文字=ハングル文字
漢字のように複雑に書く必要が無い単純で低脳土人の文字=ハングル文字

           ハングル文字=発音記号

これは、中国の言語学者も世界の学者も同じ事を言っており、漢字のように
意味を持つ文字は一つも存在しません。理由はただの発音記号だからです。
発音記号24文字=母音15個と子音9個で、母音15個でほとんど用が済む。

漢字や英語は、発音が同じでも文字やスペルが全く違うので、文字に意味や
内容が有るので一目で分ります。さらに言葉より文章にすると、より詳しい内
容を伝える事が出来るのが、高度な文明人の文字です。
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:18:00 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756520 del
ただの「発音記号」を見ても、??意味も何も無いのでさっぱり分かりません。

「発音記号」を使う理由は、未開人なので発音記号にすれば教育が不用なの
で、知能が低い未開土人に向いていたからです。

だいたい、1900年当時まで韓国人の文字の認字率はゼロでした。字が読める
のは中国の学校で学んだ役人だけで、しかも全て漢字で書かれていました。

ハングル文字は100年ほど前に突然出現した。それ以前にはハングル文字の
書物など存在しなかった。初のハングル文字は1900年以降「漢字とハングル」
を混ぜた書物が初めて出現しました。しかし「漢字」が読めず韓国人の認字率
は4%程度に過ぎませんでした。
無題 Name 名無し 18/07/16(月)11:18:39 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756521 del
つづき

1945年までに日本が学校教育で漢字を教えたものの認字率は40%程しか上
がらなかった。

1980年に韓国政府は書物が読めない文盲率が多い原因は、「漢字」が原因だ
として韓国憲法で漢字の使用禁止にした。1987年まで義務教育も小学校まで
で、現在42歳以上は小学校卒は7割である。その反動で1998年の民主化に
より程度の低い大学幼稚園が乱立した。

1900年〜1980、漢字とハングル文字を混ぜた新聞や書物が図書館に大量に
保存されいるが、今では読める者が誰もいません。言語学者のソウル大学教
授ですら漢字が読めないので理解できない状態です。
無題 Name 名無し 18/07/16(月)22:23:02 IP:240b:252.*(ipv6) No.756558 del
私にいい考えがある
漢字由来語や外来語はローマ字で書いてハングル混ぜ文章にすればよい
無題 Name 名無し 18/07/16(月)22:50:19 IP:121.93.*(infoweb.ne.jp) No.756559 del
北は50年代にソヴィエトの指導で文盲撲滅を掲げての漢字廃止に
踏み切った、同音異義語の回避に言い回しが変えられ、南北間で
結構同じ単語で齟齬が発生してる

中央アジアとモンゴルでアラビア文字とハルハ文字を廃することで
キリル文字のローマ字化で文盲追放に成果があったから飛びついたと思うんだが、トルコもそうだった
同時期の日本でもその思想丸パクリで漢字廃止ひらがな化論議が
左巻き知識人中心に提起されてた
無題 Name 名無し 18/07/16(月)23:49:15 IP:210.156.*(cac-net.ne.jp) No.756560 del
>同時期の日本でもその思想丸パクリで漢字廃止ひらがな化論議が
日本は特に文盲の問題は少なかったと思うのだが
無題 Name 名無し 18/07/17(火)01:38:38 IP:58.188.*(eonet.ne.jp) No.756561 del
漢字廃止ローマ字化論議じゃなくて?
無題 Name 名無し 18/07/18(水)05:52:37 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756596 del
    1531860757943.jpg-(261168 B) サムネ表示
261168 B
中国大陸から北京語の「漢字」が韓国にも伝わるが、全て途絶えて消えた低脳民族の朝鮮サル

    北京語の「漢字」が韓国にも伝わるが韓国に入ると漢字が消滅
    北京から水車の作り方が韓国にも入いったが水車も消滅
    北京から高度な文明が韓国に入いるが韓国で全て消滅
    北京の文明が全て韓国で途絶えて消えた低脳朝鮮サル

       中国の漢字を朝鮮人が日本に教えた???

朝鮮半島の隣は中国内陸部の東北部は"北京語圏"である。朝鮮の隣
は中国吉林省で朝鮮民族も多く住む北京語である。この北京語の漢字
は朝鮮半島にも伝えられたが、知能が劣る朝鮮人は北京語「漢字」を覚
えられず朝鮮半島で漢字が途絶えてしまった。
無題 Name 名無し 18/07/18(水)05:53:08 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756597 del
同じように水車も朝鮮人に伝えられたが、これも作れず朝鮮で途絶えた。
中国北京の文明が朝鮮に入るが、これもことごとく朝鮮半島で途絶えて
消えた。このように知能が劣る朝鮮人は何一つ中国文化を残せなかった
バカ民族である。

北京語と上海語は英語とイタリア語ほど発音も漢字の意味も文法も違う。
北京語と広東語は英語とフランス語ほど発音も漢字の意味も文法も違う。

中国は北京語を標準語にしているが多くは日常会話の片言ていどに過ぎない。

それから海外に進出していった華僑の使う言葉は"広東語"であり、中国
南部と海外で2億人以上が、この"広東語"を使っており海外での標準語
である。アメリカでの中国語とは"広東語"である。
無題 Name 名無し 18/07/18(水)05:54:50 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756598 del
それから日本で使われる漢字(意味)の使い方のルーツは「広東語」であり
海を渡って香港から来た。日本の漢字の発音も「広東語」の発音をそのまま
使用している漢字が多いと言われる理由だ。漢字が朝鮮半島から来たなら
北京語の漢字となり発音も北京語になるはずだが全く違っている。
広東語の漢字の使い方と北京語の漢字では、全く意味が違って通じないし、
また漢字の発音そのものがぜんぜん違う。

      漢字の使い方・意味の違い

「日本語」  「広東語」 vs 「北京語」
(食べる)     食      吃
(飲む)      飲      喝
(立つ)      立      站
(歩行)      行      走
(顔)       面      臉
無題 Name 名無し 18/07/18(水)05:55:45 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756599 del
「日本語」  「広東語」 vs 「北京語」
(知る)      知     知道
(不満)     不満     不平
(建築)     建築     架構
(印刷)     印刷     印花

このように漢字の"意味"からして日本に伝わった漢字は「広東語」の漢字で
あり、香港の海洋民族が日本に伝えたから発音も「広東語」に似ている訳だ。

また広東語には漢字には無い豊富な言葉が多くあるが、その言葉の漢字が
無い。日本は漢字に無い豊富な言葉は"ひらがな"を発明した。もし「広東語」
に"ひらがな"のような文字があったら、日本と同じようになっていただろう。

ちなみに北京語は、漢字以外の言葉が広東語の様に存在せず言葉の表現
力が豊かでない。
無題 Name 名無し 18/07/18(水)05:59:02 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756600 del
    1531861142615.jpg-(310823 B) サムネ表示
310823 B
■ 100年前に突然出現したハングル文字=発音記号15個の土人文字

文字の書き順は常に時計回りに書くだけという土人の文字=ハングル文字
漢字のように複雑に書く必要が無い単純で低脳土人の文字=ハングル文字

           ハングル文字=発音記号

これは、中国の言語学者も世界の学者も同じ事を言っており、漢字のように
意味を持つ文字は一つも存在しません。理由はただの発音記号だからです。
発音記号24文字=母音15個と子音9個で、母音15個でほとんど用が済む。

漢字や英語は、発音が同じでも文字やスペルが全く違うので、文字に意味や
内容が有るので一目で分ります。さらに言葉より文章にすると、より詳しい内
容を伝える事が出来るのが、高度な文明人の文字です。
無題 Name 名無し 18/07/18(水)10:43:07 IP:240f:3c.*(ipv6) No.756606 del
    1531878187519.jpg-(134227 B) サムネ表示
134227 B
>朝鮮人は何一つ中国文化を残せなかった
すげーな
努力して馬鹿になったのか
無題 Name 名無し 18/07/18(水)11:32:32 IP:121.93.*(infoweb.ne.jp) No.756611 del
文革以降の世代は強制的に北京官話の教育受けてるから
広東語が標準だなんて・・・(学校行ってない層は知らないが)
新世代の海亀組華僑でも標準語の北京語、生活言語として
の方言両方話せるよ、移住先の言語合わせてトライリンガル
無題 Name 名無し 18/07/18(水)14:50:38 IP:49.106.*(spmode.ne.jp) No.756616 del
>広東語が標準だなんて・・・(学校行ってない層は知らないが)

ジャッキー・チェンの功夫映画見てる層には広東語が標準だよ
無題 Name 名無し 18/07/18(水)16:38:23 IP:61.205.*(mineo.jp) No.756619 del
>朝鮮人は何一つ中国文化を残せなかった
事大文化とは一体何だったのか
無題 Name 名無し 18/07/19(木)14:59:55 IP:59.157.*(dti.ne.jp) No.756658 del
中国南部は広東語。
東南アジアの華僑は全て広東語だよ。
中国南部の海洋民族の華僑が世界に渡ったから広東語が世界に広まった。
米国で公認している中国語表記は広東語だから。

北京語なんか東北の田舎者の言語だよ。
まだ上海語のほうが都会の言語だよ。

【記事削除】[画像だけ消す]
削除キー
- GazouBBS + futaba-