戻る
レス
おなまえ
メール
コメント
>ホイップは泡立てるという意味であって >ホイップクリームと言うものがあるが、ホイップにクリームと言う意味はない >だからホイップアンパンと言えば泡立てたあんこか、泡立てたアンパンのことになるがその辺は日本語の自由度と言うべきかw >シュレッドチーズというのもシュレッドとは細かく刻んだという意味であって、シュレッドにチーズと言う意味はないのだが >「〜シュレッド」という商品名のチーズは多い